Aucune traduction exact pour تصحيح بياني

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe تصحيح بياني

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • c Corrección de datos.
    (ج) تصحيح البيانات.
  • Las estaciones de base se utilizarán para proporcionar correcciones en tiempo real al personal sobre el terreno, así como a los vehículos que se encuentren en misiones en la zona de operaciones.
    وسوف تُستخدم المحطات لتقديم تصحيحات للبيانات في الوقت الحقيقي للموظفين في الميدان، فضلا عن العربات أثناء المهام في منطقة العمليات.
  • Las modificaciones de los datos podrán aplicarse entonces en forma uniforme utilizando los datos recientemente disponibles del sistema europeo de navegación por satélite/Servicio Geoestacionario Complementario Europeo de Navegación (Galileo/EGNOS) o del de determinación de la posición del satélite de navegación (Navstar)/sistema de aumentación de área amplia (WAAS), que se traducirán en los datos terrestres sumamente exactos y valiosos que se necesitan para mejorar la información geográfica utilizada por las entidades de las Naciones Unidas en los mismos sectores operacionales.
    ويمكن عندها تطبيق تصحيح البيانات على نحو موحد باستخدام بيانات النظام الأوروبي للملاحة الساتلية/الخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة إلى الأرض (غاليليو/إيغنوس) أو نظام التعزيز واسع النطاق (نافستار) المتيسرة حديثا، مما يؤدي إلى الحصول على بيانات أرضية حقيقية دقيقة جدا وعالية القيمة مما يلزم لتحسين بيانات جغرافية أخرى تستخدمها كيانات تابعة إلى الأمم المتحدة في المجالات العملياتية نفسها.
  • Pedir a las organizaciones regionales e internacionales que, al elaborar sus informes, utilicen los datos estadísticos oficiales publicados por las oficinas nacionales de estadística de los Estados árabes y comparen sus informes con los de las oficinas nacionales de estadística a fin de conciliar los datos antes de utilizarlos, y que procuren corregir los informes publicados por ellas en que no se refleja adecuadamente la situación de los países árabes.
    سادسا - الطلب من المنظمات الإقليمية والدولية استخدام البيانات الإحصائية الرسمية الصادرة عن أجهزة الإحصاء الوطنية في الدول العربية في تقاريرها التي تصدرها، ومقارنة بياناتها مع بيانات هذه الأجهزة لتوفيقها قبل استخدامها، والعمل على تصحيح البيانات الصادرة عنها والتي لا تعكس واقع الدول العربية.
  • b) Una corrección de la base de datos de compilación y contabilidad de las cantidades atribuidas en virtud del párrafo 4 del artículo 7 del Protocolo, en caso de desacuerdo entre uno de los equipos de expertos a que se refiere el artículo 8 del Protocolo y la Parte de que se trate acerca de la validez de una transacción o de que dicha Parte no haya tomado medidas correctivas.
    (ب) تحديد ما إذا كان ينبغي إدخال تصحيح في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة وذلك لحساب الكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من البروتوكول، في حالة وجود اختلاف بين فريق خبراء استعراض بموجب المادة 8 من البروتوكول والطرف المعني بشأن صحة إحدى المعاملات أو عدم قيام الطرف المعني باتخاذ إجراءات التصحيح.
  • En la corta gestión que tiene el presidente Mesa se logró efectivizar una reforma constitucional que incorpora la Asamblea Constituyente, el referéndum (en base a cuyos resultados se discute una nueva Ley de Hidrocarburos en el Congreso), Iniciativa Legislativa Ciudadana, el Hábeas Data y participación directa de las agrupaciones indígenas y ciudadanas en candidaturas a los municipios y las diputaciones del Poder Legislativo.
    وفي غضون الفترة الزمنية القصيرة التي مضت على وصول الرئيس ميسا إلى الحكم، اتخذت تدابير هامة: بدء إصلاح للدستور مع إنشاء جمعية تأسيسية، وتنظيم الاستفتاء (الذي نوقش على أثره قانون جديد بشأن النفط في الكونغرس)، ومبادرة المواطنين التشريعية، وحق إتاحة البيانات وتصحيحها (حق كل شخص في الاطلاع على الوثائق التي تخصه)، وإمكانية قيام مجموعات الشعوب الأصلية وفئات المواطنين بتقديم مرشحين مباشرة في الانتخابات البلدية والتشريعية.